And the centurion answered and[a] said, “Lord, I am not worthy that you should come in under my roof. But only say the word and my slave will be healed. For I also am a man under authority who has soldiers under me, and I say to this one, ‘Go!’ and he goes, and to another one, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it[b].”

10 Now when[c] Jesus heard this,[d] he was astonished, and said to those who were following him,[e] “Truly I say to you, I have found such great faith with no one in Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 8:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  2. Matthew 8:9 Here the direct object is supplied from context in the English translation (see the parallel in Luke 7:8).
  3. Matthew 8:10 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  4. Matthew 8:10 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Matthew 8:10 *Here the direct object is supplied from context in the English translation